Te Puni Kokiri

Language preference: Māori English

Language preference: Māori English

The Māori-English Bilingual Signage: A guide for best practice is a resource produced by Te Puni Kōkiri and Te Taura Whiri i te Reo Māori to increase and improve bilingual signage throughout Aotearoa New Zealand.

The guide is packed full of good tips on how organisations can engage with Māori communities and support te reo Māori to be more visible through signage.

Māori-English Bilingual Signage: A guide for best practice

This guide is part of the Government’s strategy to help revitalise our taonga, te reo Māori. It includes background information on how and why the guide was developed as well as a quick reference overview and tips to help an organisation develop a Bilingual Signage Action Plan.

The guide was the result of a Cabinet directive and released by the Minister for Māori Development on 9 November 2016.

Media Release: Guide to make Māori language more visible

Principles of Bilingual Signage

There are four key principles to follow to develop high quality bilingual signage.

  1. Responsive and accessible services
  2. Visibility of language
  3. Equality of language
  4. Quality of language

Download our A3 poster with information about the four key principles to help inform your Bilingual Signage Action Plan [PDF, 157KB].

Design Tips

Several simple DOs and DON’Ts will help organisations meet the four key principles of good quality bilingual signage.

Download our A3 poster of Design Tips for bilingual signs [PDF, 136KB].

Lists of common signs in te reo Māori

Te Taura Whiri i te Reo Māori has lists of signs and translations that you can use if you want to develop bilingual signs around your workplace.

Check out the lists on Te Taura Whiri i te Reo Māori website.

Watch the video

Tap along to this classic bilingual song from the Quin Tikis and see how easy it is for anyone to follow bilingual signs.

Thanks to Rim D. Paul and Stebbing Recording Centre / Zodiac Records for the use of this bilingual song Poi Poi Twist. 

Take our quiz

This quick and fun quiz will show you how easy it is to follow bilingual signs – even if you don’t speak, or are just learning, te reo Māori.

Events and Updates

Latest events and updates for this section are listed below.

  • Ngā Manu Kōrero Regional Tairāwhiti

    • Date: 24 May 2017

    Support your regional Ngā Manu Kōrero Regional contest.

    Read more

    • Open to the public, no booking required
    • Organiser: Te Kura Kaupapa Māori o Kawakawa-mai-tawhiti
  • Tui seen here receiving her award.

    Te Puni Kōkiri staff member to star in education video

    • Date: 10 April 2017

    Whāngārei Regional Manager Tui Marsh (Ngāpuhi, Ngāti Porou) will be featured in a promotional video for the Australia New Zealand School of Government after being invited to Canberra last month to film a video about her journey as a student of their Masters programme.

    Read more

  • Te Mātāwai Hui

    • Date: 10 April 2017
    • Time: 10:00 am – 12:00 pm

    Te Mātāwai, the new Māori language entity, want Māori in Gisborne to help create its strategic direction for revitalising the language.

    Read more

    • Open to the public, no booking required
    • Organiser: Te Mātāwai
  • Cultural tourism in Te Tairāwhiti

    • Date: 21 March 2017

    A Tairāwhiti Cultural Tourism discussion will be held at Te Puni Kōkiri offices on Wednesday 22 March, starting at 10:30 am

    Read more

  • Tairāwhiti Māori Economic Development Report

    • Date: 27 February 2017

    On February 28, at a launch held in Tūranga two Tairāwhiti economic development reports were unveiled. The Tairāwhiti report funded by Te Puni Kōkiri, was written by Te Whare Wānanga o Awanuiārangi. The report explores the economic opportunities available within the region for Māori, whānau, hapū and iwi. The second is the Regional Economic Action Plan which highlights the strategic priorities for the region over the next five years.

    Read more

Back to top